386) Nino, il mio amico ninja [Serie TV giappo]
"Ninja Hattorikun" - Fujiko Fujio/Shogakukan/Shin'ei Doga, 1981-82
Edizione italiana: Play World Film - in collaborazione con: CRC Compagnia Realizzazioni Cinetelevisive
388) Occhi di Gatto [Serie TV giappo]
"Cat's Eyes" - Hojo Tsukasa/Shueisha/TMS Tokyo Movie Shinsha/NTV Nippon Television Network, 1984/86
Edizione italiana: CAR Film Centro Artistico Romano - Direzione del doppiaggio: Piera Vidale
390) Oh, mia dea! [OAV]
"Aa!Megamisama" - Fujishima Kosuke/Kodansha/TBS Tokyo Broadcasting System/KSS Films, 1993-1994
Edizione italiana a cura di: Francesco Di Sanzo - per: Granata Press - Doppiaggio: SD Cinematografica - Direzione del doppiaggio: Fabrizio Mazzotta
391) Oni-Carne e acciaio [OAV]
Tokuma Shoten/AIC Anime International Company, 1997
Edizione italiana: Merak Film - Direzione del doppiaggio: Graziano Galoforo
392) Orange Road [Serie TV giappo]
Riedizione homevideo del 1997, l'edizione originale si chiama E' quasi magia Johnny
"Kimagure Orange Road" - Matsumoto Izumi/Shueisha/Toho Corporation/Studio Pierrot/NTV Nippon Television Network, 1987-88
Edizione italiana a cura di: Francesco Di Sanzo - per: Dynamic Italia - Assistenti di produzione: Claudia Cangini e Michele Gelli - Supervisione generale: Fedreico Colpi - Traduzione: Irene Cantoni - Doppiaggio: Cooperativa Eddy Cortese - Dialoghi: Caterina Mallimaci e Paolo Cortese - Supervisione dialoghi: Gualtiero Cannarsi - Direzione del doppiaggio: Fabrizio Mazzotta - Assistente al doppiaggio: Paolo Cortese - Fonico di doppiaggio: Paolo Nagy - Sincronizzazione: Salvatore Fabozzi - Mixage: Stefano Morandi - Assistente al mixage: Giorgio Bassanelli - Coordinamento edizione: Caterina Mallimaci, Titti Matera, Emanuela Mastromattei e Cristina Minoja - Lavorazioni RVM e masterizzazione: Studio PV - Operatori RVM: Marco Vitali, Paolo Quadrelli e Alessandro Frustaci
400) Pesca la tua carta Sakura [Serie TV giappo]
La seconda serie si chiama Sakura, la partita non è finita
"Card Captor Sakura" - CLAMP/Kodansha/NHK/Sogovision/NEP21/Mad House, 1996 (agente per l'Italia: ILPA)
Edizione italiana: Merak Film - Dialoghi: Marina Mocetti Spagnuolo - Direzione del doppiaggio: Maria Teresa Letizia - Sincronizzazione: Lucio Battaglia, Tiziano Pellegris - Mixage: Moreno Grossi Pometti - Trascrizione: Stefano Di Modugno, Tiziano Pellegris, Marco Sestan