stel_dop.gif (1037 byte) Seiyuu
Lista per serie televisive, OAV e anime giapponesi
Sezione da Magic Knight Rayearth-La saga di Sephiro
a Mazinga Z contro il Generale Nero (1° edizione)


Vai alla sezione precedente

340) Magic Knight Rayearth-La saga di Sephiro [Serie TV giappo]
Edizione homevideo del 1998
CLAMP/Kodansha/YTV Yomiuri Telecasting Corporation/Dentsu/TMS Tokyo Movie Shinsha, 1994 (agente per l'Italia: ILPA)
Edizione italiana: Yamato Video - Doppiaggio: DEA Digital Editing Audio - Dialoghi: Elisa Bellia - Direzione del doppiaggio: Stefania Patruno

341) Magic Knight Rayearth-Una porta socchiusa ai confini del sole [Serie TV giappo]
Edizione televisiva del 1997
CLAMP/Kodansha/YTV Yomiuri Telecasting Corporation/Dentsu/TMS Tokyo Movie Shinsha, 1994 (agente per l'Italia: ILPA)
Edizione italiana a cura di: Nicola Bartolini Carrassi - per: DENEB Film - Dialoghi: Nicola Bartolini Carrassi e Cristina Robustelli - Direzione del doppiaggio: Gabriele Calindri - Sincronizzazione: Giancarlo Martino - Mixage: Moreno Grossi Pometti


342) Magica, magica Emi [Serie TV giappo]
"Maho no star Magical Emi" - Studio Pierrot/Kitty Films/Telescreen Japan, 1985-86
Edizione italiana: Merak Film - Direzione del doppiaggio: Guido Rutta


343) Magico Dan, super campione [Serie TV giappo]
"Hono no tokyuji Dodge Danpei" - Koshita Tetsuro/Shogakukan/Tokyu Agency/Studio 21, 1991
Edizione italiana: DENEB Film - Direzione del doppiaggio: Federico Danti


344) Maison Ikkoku: last movie [Anime]
Takahashi Rumiko/Shogakukan/Kitty Films, 1988
Edizione italiana (originale) a cura di: Francesco Di Sanzo - per: Granata Press - Assistente di produzione: Anna Marani - Supervisione generale: Federico Colpi - Doppiaggio: SAS Società Attori Sincronizzatori - Traduzione: Irene Cantoni - Dialoghi: Alessio Cigliano - Direzione del doppiaggio: Noemi Gifuni - Assistente al doppiaggio: Claudio De Angelis - Fonico di doppiaggio: Riccardo Canino - Sonorizzazione: NC - Mixage: Claudio Budassi - Postproduzione: Studio PV - Lavorazioni RVM: Marco Vitali, Gaetano Fracassio, Sara Radelli, Alessandro Frustaci e Paolo Quadrelli


345) Majocco Club [OAV]
"Majokko Club yoningumi a kukan kara no alien X" - Bandai/Studio Pierrot, 1987
Edizione italiana: Yamato Video

346) MAPS: La leggenda dell'uragano di luce [OAV]
"MAPS densetsu no fukkatsu" - Hasegawa Yuichi/Gakken/KSS Films/TMS Tokyo Movie Shinsha, 1994
Edizione italiana: Dynamic Italia - Produttore esecutivo: Francesco Di Sanzo - Doppiaggio: Studio PV - Direzione del doppiaggio: Patrizia Salmoiraghi

347) Marco [Serie TV giappo]
"Haha o tazunete sanzenri" - Edmondo De Amicis/Taurus Film/Nippon Animation, 1976
Edizione italiana a cura di: Aldo Grimaldi

348) Mary e il giardino dei misteri [Serie TV giappo]
"Anime himitsu no hanazono" - NHK Nippon Hoso Kokai/Sogovision, 1991
Edizione italiana: DENEB Film


349) Master Mosquiton [OAV]
Mosquiton Project/Nippon Columbia/Zero G Room, 1997
Edizione italiana:Dynamic Italia - Produttore esecutivo: Francesco Di Sanzo - Direzione artistica: Gualtiero Cannarsi - Assistente di produzione: Jessica Poce - Segreteria di produzione: Gianfranco Calvitti - Segreteria di redazione: Anna Marani, Antonella Borgia - Ufficio stampa: Michele Gelli, Jessica Poce - Doppiaggio: CAST Doppiaggio - eseguito presso: Dubbing Brothers - Traduzione; Giorgio Nardoni - Dialoghi e direzione artistica: Vincenzo Martella - Direzione del doppiaggio: Cinzia De Carolis - Assistente al doppiaggio: Andreina De Andreis - Fonico di doppiaggio: Marco Capolecchia - Sincronizzazione: Salvatore Fabozzi - Mixage in Dolby Surround: Bruno Frabotta - Surpervisione al mixage: Giorgio Bassanelli - Coordinamento tecnico: Daniela Nardini - Coordinamento edizione: Sandro Cosenza - Segreteria di edizione: Gabriella Paredi - Postproduzione: Studio PV - Masterizzazione: Marco Secchi - Operatore AVID: Paolo Quadrelli - Titolazioni e sigle: Marco Vitali - Coordinamento postproduzione: Cristina Minoja - Segreteria di postproduzione: Cinzia Muttarini, Anna Zuppiroli - Progetto e coordinamento produzione edizione italiana: Federico Colpi (Dynamic Planning) - Assistenza e consulenza dal Giappone: Yoshiya Hirohama, Pierre Giner, Kazuhiko Murata (Dynamic Planning)

350) Mazinga Z [Serie TV giappo]
"Mazinger Z" - Nagai Go/Toei Animation, 1972/74


351) Mazinga Z contro Devilman (1° edizione) [Anime]
Nagai Go/Toei Animation
Dialoghi: Enrico Bomba

352) Mazinga Z contro Devilman (2° edizione) [Anime]
Doppia edizione, una con dialoghi basati sulle edizioni televisive italiane, l'altra su quelle originali
Nagai Go/Toei Animation
Edizione italiana: Dynamic Italia - Produttore esecutivo: Francesco Di Sanzo - Direzione del doppiaggio: Fabrizio Mazzotta

353) Mazinga Z contro il Generale Nero (1° edizione) [Anime]
Terzo episodio del film collage "Gli Ufo Robot contro gli invasori spaziali"
Nagai Go/Toei Animation
Dialoghi: Enrico Bomba
Vai alla sezione successiva