521) Una classe di monelli per Jo [Serie TV giappo]
"Wakakusa monogatari Nan to Jo sensei" - Nippon Animation, 1993
Edizione italiana: Studio PV - Traduzione: Paola D'Accardi - Dialoghi: Francesca Maggioni - Direzione del doppiaggio: Donatella Fanfani - Assistente al doppiaggio: P. Consoli - Tecnico audio: Alessandro Baldi - Sincronizzazione: Alessandro Alati - Mixage: Riccardo Perego
522) Una giungla di avventure per Kimba [Serie TV giappo]
Riedizione del 1999 della prima e seconda serie e prima edizione della terza serie, le edizioni originali si chiamano Kimba, il leone bianco (le due serie sono separate)
"Jungle taitei"/"Jungle Taitei Susume! Leo"/"Jungle taitei" - Tezuka Osamu/Mushi Productions, 1965/67-1989-90
Edizione italiana: Merak Film - Traduzione: Achille Brambilla, Luisella Sgammeglia, CITI - Dialoghi: Marco Balbi (Cooperativa ADC), Martino Consoli, Cristiana Rossi - Direzione del doppiaggio: Marcello Cortese - Mixage: Moreno Grossi Pometti - Sincronizzazione: Lucio Battaglia - Trascrizione: Tiziano Pellegris, Ignazio Giardina
523) Una per tutte, tutte per una (Piccole donne) [Serie TV giappo]
"Ai no wakakusa monogatari" - Louise May Alcott/Nippon Animation, 1987-88
Edizione italiana: Studio PV - Traduzione: Fiamma Molinari e Paola D'Accardi - Dialoghi: Rosy Genova e Enrica Minini - Direzione del doppiaggio: Enrico Carabelli - Tecnico audio: Michele Filipponio - Sincronizzazione: Elena Liotti e Riccardo Perego - Mixage: Roberto Magani
524) Una sirenetta fra noi [Serie TV giappo]
"Maho no Makochan" - Hiromi Productions/Toei Animation, 1970-71
Edizione italiana: MOPS Film - Direzione del doppiaggio: Willy Moser
525) Una sirenetta innamorata [Serie TV giappo]
"Ningyo hime Marina no daiboken" - Antenne 2/Saban Entertainment/Hexatel/Fuji Eight Corporation/Telescreen, 1991
Responsabile di edizione Reteitalia: Ludovica Bonanome - Doppiaggio: MICKI - Direzione del doppiaggio: Dino De Luca
527) Una tomba per le lucciole [Anime]
"Hotaru no haka" - Nosaka Akiyuki/Shinchosha Corporation/Toho Corporation, 1988
Edizione italiana: Yamato Video - Doppiaggio: Promovision - Traduzione: Francesco Prandoni - Dialoghi e direzione del doppiaggio: Massimo Còrizza
529) Uomo Tigre II [Serie TV giappo]
La prima serie si chiama L'Uomo Tigre, il campione
"Tiger Mask 2" - Kajiwara Ikki/Tsuji Naoki/Toei Animation, 1981-82
Edizione italiana: Play World Film - in collaborazione con: CRC Cooperativa Rinascita Cinematografica
530) Urutsukidoji I [OAV]
Maeda Toshio/JAVN/West Cape Corporation, 1989
Edizione italiana (originale) a cura di: Francesco Di Sanzo - per: Granata Press
532) Vampire Hunter D [OAV]
Kikuchi Hideyuki/Columbia Broadcasting System (Sony Group)/Epic Sony Music/MOVIC, 1985
Edizione italiana: Yamato Video - Doppiaggio: Studio PV
534) Viaggiando nel tempo [Serie TV giappo]
"Time travel Tondekeman!" - Ashi Productions/Tatsunoko Productions/Fuji Eight Corporation, 1989
Edizione italiana: DENEB Film - Direzione del doppiaggio: Donatella Fanfani
536) Video Girl Ai [OAV]
Katsura Masakazu/Shueisha/Tatsunoko IG, 1992
Edizione italiana: Yamato Video - Doppiaggio: Promovision - Direzione del doppiaggio: Massimo Còrizza