stel_dop.gif (1037 byte) Seiyuu
Lista per serie televisive, OAV e anime giapponesi
Sezione da Che campioni Holly e Benji !!! (2° serie)
a City Hunter '91


Vai alla sezione precedente

67) Che campioni Holly e Benji !!! (2° serie) [Serie TV giappo]
"Captain Tsubasa J" - Takahashi Yoichi/Shueisha/Studio Comet/NAS Nippon Animation Studio/Fuji Television, 1994
Responsabile di edizione Reteitalia: Ludovica Bonanome - Doppiaggio: CAR Cine TV Centro Artistico Romano - Coordinamento dell'edizione: Floriana Pompili, Stefania Piacentini - Dialoghi: Paolo D'Aversa, Vittorio Amandola, Luigi Calabrò, Massimo Còrizza, Fabrizio Manfredi (per concessione SEFIT CDC) - Direzione del doppiaggio: Massimo Corvo - Assistente al doppiaggio: Marisol Mingarelli - Mixage: Gianni Pistoia

68) Che famiglia è questa family! [Serie TV giappo]
"Oh! Family" - Watanabe Takeo/Knack, 1986
Edizione italiana: DENEB Film - Dialoghi e direzione del doppiaggio: Valeria Falcinelli

69) Chi ha bisogno di Tenchi? [OAV]
"Tenchi Muyo! - Ryo-oki" - AIC Anime International Company/Pioneer Laser Disc Company, 1992
Edizione italiana: Dynamic Italia - Produttore esecutivo: Francesco Di Sanzo - Assistenti di produzione: Michele Gelli e Gianfranco Calvitti - Supervisione generale: Federico Colpi - Doppiaggio: Cooperativa Eddy Cortese - Traduzione e dialoghi: Luciano Setti - Supervisione dialoghi: Gualtiero Cannarsi - Direzione del doppiaggio: Fabrizio Mazzotta - Assistenti al doppiaggio: Paolo Cortese e Maurizio Picchio - Fonici di doppiaggio: Dario Scio e Salvatore Fabozzi - Sincronizzazione: Salvatore Fabozzi - Mixage: Stefano Morandi - Coordinamento edizione: CaterinaMallimaci, Titti Matera, Emanuela Mastromattei, Cristina Minoja e Cristina Zanchetta - Lavorazioni RVM e masterizzazione: Studio PV - Operatori RVM: Marco Vitali, Paolo Quadrelli e Alessandro Frustaci


70) Chi ha bisogno di Tenchi?: The Movie-Tenchi Muyo in love [Anime]
AIC Anime International Company/Pioneer Laser Disc Company, 1996
Edizione italiana: Dynamic Italia - Produttore esecutivo: Francesco Di Sanzo - Doppiaggio: Cooperativa Eddy Cortese - Dialoghi: Luciano Setti - Supervisione dialoghi: Gualtiero Cannarsi - Direzione del doppiaggio: Fabrizio Mazzotta - Assistenti al doppiaggio: Paolo Cortese e Maurizio Picchio - Sincronizzazione: Salvatore Fabozzi - Mixage: Stefano Morandi


71) Chobin, il principe stellare [Serie TV giappo]
Nuovo titolo del 2000 per Mediadub International di Il principe stellare "Chobin"

72) Ciao, Sabrina [Serie TV giappo]
"Idol densetsu Eriko" - Ashi Productions/TV Setouchi/Big West, 1989
Edizione italiana: DENEB Film - Traduzione: Luisella Sgammeglia - Dialoghi: Maurizio Torresan e Cristina Robustelli - Direzione del doppiaggio: Maurizio Torresan


73) City Hunter '91 [Serie TV giappo]
La quarta serie di City Hunter
Hojo Tsukasa/Shueisha/YTV Yomiuri Telecasting Corporation/Sunrise, 1991
Edizione italiana a cura di: Francesco Di Sanzo - per: Dynamic Italia - Assistenti alla produzione: Claudia Cangini e Michele Gelli - Supervisione generale: Federico Colpi - Traduzione e dialoghi: Luciano Setti - Supervisione dialoghi: Gualtiero Cannarsi - Doppiaggio: Cooperativa Eddy Cortese - Direzione del doppiaggio: Fabrizio Mazzotta - Assistente al doppiaggio: Paolo Cortese - Fonico di doppiaggio: Alessio Campana - Sincronizzazione voci: Salvatore Fabozzi - Mixage e sincronizzazione musiche-effetti sonori: Stefano Morandi - Coordinamento edizione: Caterina Mallimaci, Titti Matera e Emanuela Mastromattei - Postproduzione, masterizzazione e lavorazioni RVM: Studio PV - Operatori RVM: Marco Vitali, Alessandro Frustaci e Paolo Quadrelli
Vai alla sezione successiva