Make your own free website on Tripod.com
stel_dop.gif (1037 byte) Seiyuu
Lista per serie televisive, OAV e anime giapponesi
Sezione da Arrivano i superboys
a Battle Angel Alita


Vai alla sezione precedente

16) Arrivano i superboys [Serie TV giappo]
"Akakichi no eleven" - Tokyo TV Doga, 1970-71
Edizione italiana: Cooperativa Sincrovox


17) Ascolta sempre il cuore Remě [Serie TV giappo]
Riedizione televisiva del 1997, l'edizione originale si chiama Remě, le sue avventure
"Rittai anime ienaki ko" - Hector Malot/TMS Tokyo Movie Shinsha, 1977-78
Edizione italiana: DENEB Film - Traduzione: CITI - Dialoghi: Antonella Costantino e Graziano Galoforo - Direzione del doppiaggio: Donatella Fanfani - Sincronizzazione: Giancarlo Martino - Mixage: Moreno Grossi Pometti - Trascrizione: Tiziano Pellegris e Ignazio Giardina

18) Astro Robot Contatto Ypsilon [Serie TV giappo]
"Blocker Gundan IV Machine Blaster" - Nippon Animation, 1976-77


19) Astroboy [Serie TV giappo]
"Tetsuwan Atom" - Tezuka Osamu/Tezuka Productions, 1980
Edizione italiana: DEFIS

20) Astroganga [Serie TV giappo]
"Astroganger" - Suzukawa Tetsuhisa/Knack, 1972
Edizione italiana: Sinc Cinematografica

21) Atlas U.F.O. Robot [Serie TV giappo]
"U.F.O. Robot Grendizer" - Nagai Go/Dynamic Planning/Toei Animation, 1975-76-77
Edizione italiana: MOPS Film - Direzione del doppiaggio: Willy Moser


22) Automodelli-Mini 4WD [Serie TV giappo]
"Dash! Yonkuro" - Tokuda/Shogakukan/Staff 21/Auvek/Tamiya Plastic Model Corporation, 1989
Edizione italiana: Studio PV


23) Avventure, disavventure e amori di Nero, cane di leva [Serie TV giappo]
"Norakuro" - Tagawa Suiho/TCJ Eiken, 1970
Edizione italiana: MOPS Film - Direzione del doppiaggio: Paolo Turco

24) B'tX cavalieri alati [Serie TV giappo]
"B'tX" - Kurumada Masami/Kodansha/TMS Tokyo Movie Shinsha/Kyokuichi Corporation, 1996
Edizione italiana: CDC SEFIT - Dialoghi: Paola De Martino, Silvia Savigni Tommasi, Nadia Capponi, Maria Cicconcelli, Orietta Regina, Fabrizio Manfredi - Direzione del doppiaggio: Renato Mori - Assistente al doppiaggio: Emiliana Luini - Mixage: Carlo Lucchi - Postproduzione: Roberto Di Vittorio

25) Babil Junior [Serie TV giappo]
"Babel II" - Yokoyama Mitsuteru/Toei Animation, 1973
Edizione italiana: CINEROMA

26) Babil Junior: la leggenda [OAV]
Yokoyama Mitsuteru/Hikari Productions/Sohbi Planning/Teeup, 1992/94
Edizione italiana a cura di: Francesco Di Sanzo - per: Dynamic Italia - Doppiaggio: Cooperativa Eddy Cortese - Direzione del doppiaggio: Fabrizio Mazzotta


27) Balatak [Serie TV giappo]
"Chojin sentai Balatack" - Kobayashi Dan/Ikehara Naritoshi/Toei Animation, 1977-78
Edizione italiana: CD Cooperativa Doppiatori

28) Baldios [Serie TV giappo]
"Uchu senshi Baldios" - Sakai Akiyoshi/Ashi Productions/Kokusai Eigasha, 1980-81
Responsabile di edizione: Claudio Bazzi - Direzione del doppiaggio: Dino De Luca


29) Bambino Pinocchio [Serie TV giappo]
"Piccolino no boken" - Carlo Lorenzini (Collodi)/Nippon Animation/Apollo Film, 1976

30) Baoh [OAV]
"Baoh Raihosha" - Toho Corporation/Studio Pierrot, 1989
Edizione italiana: Yamato Video - Doppiaggio: Voice Over

31) Bastard!! [OAV]
Edizione italiana: Yamato Video - Doppiaggio: DEA Digital Editing Audio - Dialoghi: Fiamma Molinari - Direzione del doppiaggio: Raffaele Farina

32) Battle Angel Alita [OAV]
"Gunmn" - Yukito Kishiro/Business Jump/Shueisha/KSS/MOVIC, 1993
Edizione italiana (originale) a cura di: Francesco Di Sanzo - per: Granata Press - Doppiaggio: SD Cinematografica - Dialoghi e direzione del doppiaggio: Fabrizio Mazzotta

Vai alla sezione successiva